Ezra 10 Verse 29 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ezra 10, Verse 29:
Ezra 10:29 in English"Of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, Jeremoth." << 30 >>
Ezra 10:29 in Haitian Creole (Kreyol) (Esdras 10:29)
"Nan branch fanmi Bani an, te gen Mechoulam, Malouk, Adaja, Jachoub, Cheal ak Jeramòt."
Ezra 10:29 in French (Francais) (Esdras 10:29)
"des fils de Bani, Meschullam, Malluc, Adaja, Jaschub, Scheal et Ramoth;"
<< Verse 28 | Ezra 10 | Verse 30 >>
*New* Read Ezra 10:29 in Spanish, read Ezra 10:29 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen