2 Wa 2 Vese 21 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Wa 2, Vese 21:
Kreyol: 2 Wa 2:21"Elize moute nan sous la, li voye sèl jete nan dlo a. Lèfini, li di: --Men sa Seyè a di: M'ap netwaye dlo sa a. Li p'ap janm touye moun ankò, ni li p'ap fè tè a rete san donnen anyen." << 22 >>
English: 2 Kings 2:21
"He went forth to the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus says The LORD, I have healed these waters; there shall not be from there any more death or miscarrying."
Francais: 2 Rois 2:21
"Il alla vers la source des eaux, et il y jeta du sel, et dit: Ainsi parle l`Éternel: J`assainis ces eaux; il n`en proviendra plus ni mort, ni stérilité."
<< Vese 20 | 2 Wa 2 | Vese 22 >>
*Nouvo* Li 2 Wa 2:21 an Espanyol, li 2 Wa 2:21 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What would you say to someone who says....
- The mission with which we have been working is Good...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25