2 Rois 5 Verset 26 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Rois 5, Verset 26:
Francais: 2 Rois 5:26"Mais Élisée lui dit: Mon esprit n`était pas absent, lorsque cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre. Est-ce le temps de prendre de l`argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, des brebis, des boeufs, des serviteurs et des servantes?"<< 27 >>
Kreyol: 2 Wa 5:26
"Elize di li: --Mwen te la avè ou, nan lespri m', lè nonm lan desann soti sou cha li a pou l' resevwa ou. Men se pa lè sa a pou nou resevwa lajan ak rad ni pou n' achte jaden oliv, jaden rezen, bèf, mouton, kabrit, osinon fanm ak gason pou sèvi nou esklav."
English: 2 Kings 5:26
"He said to him, Didn`t my heart go with you, when the man turned from his chariot to meet you? Is it a time to receive money, and to receive garments, and olive groves and vineyards, and sheep and oxen, and men-servants and maid-servants?"
Nouveau: Lire 2 Rois 5:26 en Espagnol, lire 2 Rois 5:26 en Portugais .
<< Verset 25 | 2 Rois 5 | Verset 27 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?