2 Rois 17 Verset 7 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Rois 17, Verset 7:
Francais: 2 Rois 17:7"Cela arriva parce que les enfants d`Israël péchèrent contre l`Éternel, leur Dieu, qui les avait fait monter du pays d`Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi d`Égypte, et parce qu`ils craignirent d`autres dieux."<< 8 >>
Kreyol: 2 Wa 17:7
"Sa te rive konsa paske moun peyi Izrayèl yo te fè peche kont Seyè a, Bondye yo a, ki te fè yo soti kite peyi Lejip, ki te delivre yo anba men farawon an, wa peyi Lejip la. Yo t'ap sèvi lòt bondye."
English: 2 Kings 17:7
"It was so, because the children of Israel had sinned against The LORD their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,"
Nouveau: Lire 2 Rois 17:7 en Espagnol, lire 2 Rois 17:7 en Portugais .
<< Verset 6 | 2 Rois 17 | Verset 8 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- haitians want creole bibles