2 Rois 14 Verset 13 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Rois 14, Verset 13:
Francais: 2 Rois 14:13"Joas, roi d`Israël, prit à Beth Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils d`Achazia. Il vint à Jérusalem, et fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d`Éphraïm jusqu`à la porte de l`angle."<< 14 >>
Kreyol: 2 Wa 14:13
"Joas, wa peyi Izrayèl la, fè Amasya, wa peyi Jida a, prizonye lavil Bètchemèch. Lèfini li mache sou lavil Jerizalèm, li kraze miray ranpa lavil la depi nan Pòtay Efrayim rive bò Pòtay Kwen an sou yon longè sankatreven mèt antou."
English: 2 Kings 14:13
"Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits."
Nouveau: Lire 2 Rois 14:13 en Espagnol, lire 2 Rois 14:13 en Portugais .
<< Verset 12 | 2 Rois 14 | Verset 14 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- There's no where in the bible from genesis to...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a