2 Kings 7 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Kings 7, Verse 3:
2 Kings 7:3 in English"Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?" << 4 >>
2 Kings 7:3 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Wa 7:3)
"Bò pòtay lavil Samari a, te gen kat gason ki te gen move maladi po. Yonn di lòt konsa: --Poukisa pou n' rete isit la ap tann lanmò?"
2 Kings 7:3 in French (Francais) (2 Rois 7:3)
"Il y avait à l`entrée de la porte quatre lépreux, qui se dirent l`un à l`autre: Quoi! resterons-nous ici jusqu`à ce que nous mourions?"
<< Verse 2 | 2 Kings 7 | Verse 4 >>
*New* Read 2 Kings 7:3 in Spanish, read 2 Kings 7:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?