2 Kings 13 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Kings 13, Verse 21:
2 Kings 13:21 in English"It happened, as they were burying a man, that behold, they spied a band; and they cast the man into the tomb of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet." << 22 >>
2 Kings 13:21 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Wa 13:21)
"Yon lè moun peyi Izrayèl yo tapral antere yon moun mouri, yo wè yonn nan bann moun Moab yo, yo prese lage kadav la nan tonm Elize a epi yo met deyò. Kadav la al tonbe sou zosman Elize yo. Lamenm, mò a leve vivan, li kanpe sou de pye l'."
2 Kings 13:21 in French (Francais) (2 Rois 13:21)
"Et comme on enterrait un homme, voici, on aperçut une de ces troupes, et l`on jeta l`homme dans le sépulcre d`Élisée. L`homme alla toucher les os d`Élisée, et il reprit vie et se leva sur ses pieds."
<< Verse 20 | 2 Kings 13 | Verse 22 >>
*New* Read 2 Kings 13:21 in Spanish, read 2 Kings 13:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Love this Haitian Creole Bible
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou