Som 44 Vese 1 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Som 44, Vese 1:
Kreyol: Som 44:1Pou chèf sanba yo. Se yonn nan chante pitit Kore yo.
"Bondye, nou te tande ak zòrèy nou tout gwo bagay ou te fè nan tan lontan. Wi, granmoun nou yo te rakonte nou tou sa ou te fè pou yo nan tan lontan." 2 >>
English: Psalms 44:1
For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm.
"We have heard with our ears, O God; Our fathers have told us, What work you did in their days, In the days of old."
Francais: Psaumes 44:1
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Cantique.
"O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d`autrefois."
*Nouvo* Li Som 44:1 an Espanyol, li Som 44:1 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- What would you say to someone who says....
- Haitian Pastor needs Bibles and support