Psalms 58 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 58, Verse 8:
Psalms 58:8 in English"Let them be as a snail which melts and passes away, Like the stillborn child, who has not seen the sun." << 9 >>
Psalms 58:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 58:8)
"Se pou yo fonn tankou mantèg nan solèy. Se pou yo pa janm wè solèy tankou tibebe ki fèt tou mouri."
Psalms 58:8 in French (Francais) (Psaumes 58:8)
"Qu`ils périssent en se fondant, comme un limaçon; Sans voir le soleil, comme l`avorton d`une femme!"
<< Verse 7 | Psalms 58 | Verse 9 >>
*New* Read Psalms 58:8 in Spanish, read Psalms 58:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- How to recognize that God has blessed you.
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :