Psalms 18 Verse 39 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 18, Verse 39:
Psalms 18:39 in English"For you have girded me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me." << 40 >>
Psalms 18:39 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 18:39)
"Ou ban m' kont fòs pou batay la. Ou fè lènmi m' yo mande m' padon."
Psalms 18:39 in French (Francais) (Psaumes 18:39)
"Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires."
<< Verse 38 | Psalms 18 | Verse 40 >>
*New* Read Psalms 18:39 in Spanish, read Psalms 18:39 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou