2 Samuel 7 Verset 29 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Samuel 7, Verset 29:
Francais: 2 Samuel 7:29"Veuille donc bénir la maison de ton serviteur, afin qu`elle subsiste à toujours devant toi! Car c`est toi, Seigneur Éternel, qui a parlé, et par ta bénédiction la maison de ton serviteur sera bénie éternellement."<<
Kreyol: 2 Samyel 7:29
"Tanpri, beni tout fanmi mwen apre mwen pou yo ka toujou anba pwoteksyon ou. Wi, Seyè sèl Mèt, ou te pwomèt mwen sa. Se pou ou toujou voye benediksyon ou sou fanmi mwen."
English: 2 Samuel 7:29
"now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Lord The LORD, have spoken it: and with your blessing let the house of your servant be blessed forever."
Nouveau: Lire 2 Samuel 7:29 en Espagnol, lire 2 Samuel 7:29 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- I don't want to never experience those pain again...
- haitians want creole bibles
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman