2 Samuel 5 Verset 24 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Samuel 5, Verset 24:
Francais: 2 Samuel 5:24"Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors hâte-toi, car c`est l`Éternel qui marche devant toi pour battre l`armée des Philistins."<< 25 >>
Kreyol: 2 Samyel 5:24
"Lè w'a tande yon bri tankou bri pye yon moun k'ap mache sou tèt pyebwa yo, w'a fonse sou yo. Paske sa vle di m'ap pran devan ou pou m' bat lame moun Filisti yo."
English: 2 Samuel 5:24
"It shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the mulberry-trees, that then you shall bestir yourself; for then is The LORD gone out before you to strike the host of the Philistines."
Nouveau: Lire 2 Samuel 5:24 en Espagnol, lire 2 Samuel 5:24 en Portugais .
<< Verset 23 | 2 Samuel 5 | Verset 25 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- haitians want creole bibles
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com