2 Samuel 10 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Samuel 10, Verset 3:
Francais: 2 Samuel 10:3"les chefs des fils d`Ammon dirent à Hanun, leur maître: Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t`envoie des consolateurs? N`est-ce pas pour reconnaître et explorer la ville, et pour la détruire, qu`il envoie ses serviteurs auprès de toi?"<< 4 >>
Kreyol: 2 Samyel 10:3
"chèf moun Amon yo di wa Anoun konsa: -Pa konprann se sèlman pou lanmò papa ou la kifè David voye mesaje sa yo bò kote ou pou konsole ou. Detwonpe ou. Li voye yo isit la pou yo wè jan lavil la ye, pou yo gade byen jan sa ap pase nan lavil la. Konsa, pita li ka vin pran lavil la nan men nou."
English: 2 Samuel 10:3
"But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn`t David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?"
Nouveau: Lire 2 Samuel 10:3 en Espagnol, lire 2 Samuel 10:3 en Portugais .
<< Verset 2 | 2 Samuel 10 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- The page doesn't exist when I click on it so let us...