2 Samuel 3 Verse 23 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Samuel 3, Verse 23:
2 Samuel 3:23 in English"When Joab and all the host who was with him had come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he is gone in peace." << 24 >>
2 Samuel 3:23 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Samyel 3:23)
"Lè Joab ak sòlda ki te avè l' yo rive, yo di Joab Abnè, pitit Nè a, te vin wè wa a, epi wa a kite l' ale ak garanti anyen p'ap rive l'."
2 Samuel 3:23 in French (Francais) (2 Samuel 3:23)
"Lorsque Joab et toute sa troupe arrivèrent, on fit à Joab ce rapport: Abner, fils de Ner, est venu auprès du roi, qui l`a renvoyé, et il s`en est allé en paix."
<< Verse 22 | 2 Samuel 3 | Verse 24 >>
*New* Read 2 Samuel 3:23 in Spanish, read 2 Samuel 3:23 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Video: Alleluia Beni Non Bondye