Neemi 2 Vese 5 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Neemi 2, Vese 5:

Kreyol: Neemi 2:5

"Epi mwen reponn li: -Si sa fè monwa plezi, si ou kontan jan m'ap sèvi ou la, tanpri, kite m' ale nan peyi Jida, nan lavil kote zansèt mwen yo antere a, pou m' ka rebati l'." <<   6 >>

 

English: Nehemiah 2:5

"I said to the king, If it please the king, and if your servant have found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers` tombs, that I may build it."

 

Francais: Nehemie 2:5

"et je répondis au roi: Si le roi le trouve bon, et si ton serviteur lui est agréable, envoie-moi en Juda, vers la ville des sépulcres de mes pères, pour que je la rebâtisse."

<< Vese 4   |   Neemi 2   |   Vese 6 >>

*Nouvo* Li Neemi 2:5 an Espanyol, li Neemi 2:5 an Pòtigè.