Neemi 2 Vese 4 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Neemi 2, Vese 4:
Kreyol: Neemi 2:4"Wa a di m' konsa: -Kisa ou ta renmen m' fè pou ou? Mwen lapriyè Bondye ki nan syèl la nan kè m'." << 5 >>
English: Nehemiah 2:4
"Then the king said to me, For what do you make request? So I prayed to the God of heaven."
Francais: Nehemie 2:4
"Et le roi me dit: Que demandes-tu? Je priai le Dieu des cieux,"
<< Vese 3 | Neemi 2 | Vese 5 >>
*Nouvo* Li Neemi 2:4 an Espanyol, li Neemi 2:4 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Without sanctification no one will see God.
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen