Nehemiah 4 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Nehemiah 4, Verse 6:
Nehemiah 4:6 in English"So we built the wall; and all the wall was joined together to half [the height] of it: for the people had a mind to work." << 7 >>
Nehemiah 4:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Neemi 4:6)
"Se konsa, nou t'ap rebati ranpa a. Anvan lontan, ranpa a te gen tan rive nan mwatye wotè, paske pèp la te soti pou l' te fè travay la."
Nehemiah 4:6 in French (Francais) (Nehemie 4:6)
"Nous rebâtîmes la muraille, qui fut partout achevée jusqu`à la moitié de sa hauteur. Et le peuple prit à coeur ce travail."
<< Verse 5 | Nehemiah 4 | Verse 7 >>
*New* Read Nehemiah 4:6 in Spanish, read Nehemiah 4:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- What version of the bible is considered..
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?