2 Istwa 9 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 9, Vese 9:
Kreyol: 2 Istwa 9:9"Larenn Saba a fè wa a kado twa tòn edmi lò ak kantite fèy santi bon ak anpil pyè koute chè. Pat janm rive gen nan pèyi Izrayèl la kantite fèy santi bon tankou sa larenn Saba a te bay wa Salomon lè sa a." << 10 >>
English: 2 Chronicles 9:9
"She gave the king one hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon."
Francais: 2 Chroniques 9:9
"Elle donna au roi cent vingt talents d`or, une très grande quantité d`aromates et des pierres précieuses. Il n`y eut plus d`aromates tels que ceux donnés au roi Salomon par la reine de Séba."
<< Vese 8 | 2 Istwa 9 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li 2 Istwa 9:9 an Espanyol, li 2 Istwa 9:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- New Haitian Christian Site
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...