2 Istwa 22 Vese 11 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 22, Vese 11:
Kreyol: 2 Istwa 22:11"Men, lè yo t'ap touye pitit wa yo, Jozabèt, pitit fi wa Joram lan, pran Joas, pitit gason Okozyas la, li sere l'. Li kache l' ansanm ak moun ki te sèvi l' nouris la nan yon chanm kote moun dòmi nan Tanp lan. Se konsa, Jozabèt, pitit fi wa Joram lan, sè menm papa ak Okozyas, epi ki te madanm Jeojada, prèt la, te sere Joas san Atali pa konn sa, kifè li pa t' mouri tou." << 12 >>
English: 2 Chronicles 22:11
"But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king`s sons who were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she didn`t kill him."
Francais: 2 Chroniques 22:11
"Mais Joschabeath, fille du roi, prit Joas, fils d`Achazia, et l`enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Ainsi Joschabeath, fille du roi Joram, femme du sacrificateur Jehojada, et soeur d`Achazia, le déroba aux regards d`Athalie, qui ne le fit point mourir."
<< Vese 10 | 2 Istwa 22 | Vese 12 >>
*Nouvo* Li 2 Istwa 22:11 an Espanyol, li 2 Istwa 22:11 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- What would you say to someone who says....
- Earthquake in Haiti
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann