2 Istwa 11 Vese 22 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 11, Vese 22:

Kreyol: 2 Istwa 11:22

"Konsa tou, li te pito Abija, pitit gason Maka te fè pou li a, pase tout lòt pitit li yo. Li mete l' chèf tout frè l' yo. Li te vle se li ki pou pran plas li lè li mouri." <<   23 >>

 

English: 2 Chronicles 11:22

"Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, [even] the prince among his brothers; for [he was minded] to make him king."

 

Francais: 2 Chroniques 11:22

"Roboam donna le premier rang à Abija, fils de Maaca, et l`établit chef parmi ses frères, car il voulait le faire roi."

<< Vese 21   |   2 Istwa 11   |   Vese 23 >>

*Nouvo* Li 2 Istwa 11:22 an Espanyol, li 2 Istwa 11:22 an Pòtigè.