2 Chronicles 11 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Chronicles 11, Verse 22:
2 Chronicles 11:22 in English"Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, [even] the prince among his brothers; for [he was minded] to make him king." << 23 >>
2 Chronicles 11:22 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Istwa 11:22)
"Konsa tou, li te pito Abija, pitit gason Maka te fè pou li a, pase tout lòt pitit li yo. Li mete l' chèf tout frè l' yo. Li te vle se li ki pou pran plas li lè li mouri."
2 Chronicles 11:22 in French (Francais) (2 Chroniques 11:22)
"Roboam donna le premier rang à Abija, fils de Maaca, et l`établit chef parmi ses frères, car il voulait le faire roi."
<< Verse 21 | 2 Chronicles 11 | Verse 23 >>
*New* Read 2 Chronicles 11:22 in Spanish, read 2 Chronicles 11:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Love this Haitian Creole Bible
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- What would you say to someone who says....
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?