2 Chronicles 34 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Chronicles 34, Verse 22:
2 Chronicles 34:22 in English"So Hilkiah, and they whom the king [had commanded], went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she lived in Jerusalem in the second quarter;) and they spoke to her to that effect." << 23 >>
2 Chronicles 34:22 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Istwa 34:22)
"Se konsa, Ilkija ansanm ak lòt mesye wa a te chwazi yo al kay Oulda, yon pwofèt fanm ki te rete nan katye yo te fèk bati lavil Jerizalèm lan. Oulda sa a te madanm yon nonm yo te rele Chaloum, pitit Tokeyat, pitit pitit Asra a, ki te reskonsab rad yo sèvi nan Tanp lan. Yo esplike Oulda tou sa ki rive."
2 Chronicles 34:22 in French (Francais) (2 Chroniques 34:22)
"Hilkija et ceux qu`avait désignés le roi allèrent auprès de la prophétesse Hulda, femme de Schallum, fils de Thokehath, fils de Hasra, gardien des vêtements. Elle habitait à Jérusalem, dans l`autre quartier de la ville. Après qu`ils eurent exprimé ce qu`ils avaient à lui dire,"
<< Verse 21 | 2 Chronicles 34 | Verse 23 >>
*New* Read 2 Chronicles 34:22 in Spanish, read 2 Chronicles 34:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- I would tell them that those things do not determine...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w