1 Rois 9 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Rois 9, Verset 3:
Francais: 1 Rois 9:3"Et l`Éternel lui dit: J`exauce ta prière et ta supplication que tu m`as adressées, je sanctifie cette maison que tu as bâtie pour y mettre à jamais mon nom, et j`aurai toujours là mes yeux et mon coeur."<< 4 >>
Kreyol: 1 Wa 9:3
"Seyè a di l' konsa: -Mwen tande lapriyè ou la. Mwen mete tanp ou bati a apa pou sèvis mwen. Se la pou moun adore m' tout tan. M'ap voye je sou li, m'ap toujou pwoteje l'."
English: 1 Kings 9:3
"The LORD said to him, I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me: I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually."
Nouveau: Lire 1 Rois 9:3 en Espagnol, lire 1 Rois 9:3 en Portugais .
<< Verset 2 | 1 Rois 9 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje