1 Timothy 2 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Timothy 2, Verse 6:
1 Timothy 2:6 in English"who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times;" << 7 >>
1 Timothy 2:6 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Timote 2:6)
"Se li menm ki te asepte mouri pou tout moun ka sove. Se prèv sa a Bondye te bay, lè lè a te rive pou moutre jan li ta renmen wè tout moun sove."
1 Timothy 2:6 in French (Francais) (1 Timothee 2:6)
"qui s`est donné lui-même en rançon pour tous. C`est là le témoignage rendu en son propre temps,"
<< Verse 5 | 1 Timothy 2 | Verse 7 >>
*New* Read 1 Timothy 2:6 in Spanish, read 1 Timothy 2:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje