Colossians 4 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Colossians 4, Verse 6:
Colossians 4:6 in English"Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one." << 7 >>
Colossians 4:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Kolos 4:6)
"Lè n'ap pale, di bagay ki pou fè yo kontan, ki pou enterese yo. Konn ki jan pou nou reponn chak moun."
Colossians 4:6 in French (Francais) (Colossiens 4:6)
"Que votre parole soit toujours accompagnée de grâce, assaisonnée de sel, afin que vous sachiez comment il faut répondre à chacun."
<< Verse 5 | Colossians 4 | Verse 7 >>
*New* Read Colossians 4:6 in Spanish, read Colossians 4:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?