Colossians 3 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Colossians 3, Verse 11:
Colossians 3:11 in English"where there can`t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all." << 12 >>
Colossians 3:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Kolos 3:11)
"Se sak fè, pa gen moun ki jwif ak moun ki pa jwif ankò, pa gen moun ki sikonsi ak moun ki pa sikonsi ankò, pa gen moun ki etranje, ni moun ki bèt, pa gen moun ki esklav ak moun ki pa esklav. Se Kris la ki tout, se li ki nan nou tout."
Colossians 3:11 in French (Francais) (Colossiens 3:11)
"Il n`y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous."
<< Verse 10 | Colossians 3 | Verse 12 >>
*New* Read Colossians 3:11 in Spanish, read Colossians 3:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Busco contacto
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...