Osee 9 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 9, Verset 11:
Francais: Osee 9:11"La gloire d`Éphraïm s`envolera comme un oiseau: Plus de naissance, plus de grossesse, plus de conception."<< 12 >>
Kreyol: Oze 9:11
"Sa ki te yon lwanj pou pèp Efrayim lan ap vole ale tankou zwazo. Yo p'ap fè pitit, madanm yo p'ap gwovant, madanm yo p'ap menm ansent."
English: Hosea 9:11
"As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception."
Nouveau: Lire Osee 9:11 en Espagnol, lire Osee 9:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Osee 9 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- What version of the bible is considered..
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Thank you so much. I actually just found a website...