Osee 4 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 4, Verset 9:
Francais: Osee 4:9"Il en sera du sacrificateur comme du peuple; Je le châtierai selon ses voies, Je lui rendrai selon ses oeuvres."<< 10 >>
Kreyol: Oze 4:9
"Sa k'ap rive pèp la, se sa k'ap rive nou tou, nou menm prèt yo. M'ap regle nou pou tout move mès nou yo. M'ap fè nou peye tou sa nou fè ki mal."
English: Hosea 4:9
"It shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings."
Nouveau: Lire Osee 4:9 en Espagnol, lire Osee 4:9 en Portugais .
<< Verset 8 | Osee 4 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- haitians want creole bibles
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far