Osee 2 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 2, Verset 21:
Francais: Osee 2:21"En ce jour-là, j`exaucerai, dit l`Éternel, j`exaucerai les cieux, et ils exauceront la terre;"<< 22 >>
Kreyol: Oze 2:21
"Jou sa a, m'a reponn lapriyè tout moun. Se Seyè a menm ki di sa. M'ap fè lapli soti nan syèl tonbe sou latè."
English: Hosea 2:21
"It shall happen in that day, I will answer, says The LORD, I will answer the heavens, and they shall answer the earth;"
Nouveau: Lire Osee 2:21 en Espagnol, lire Osee 2:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Osee 2 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- What would you say to someone who says....
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- How to recognize that God has blessed you.