Ezekyel 25 Vese 3 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezekyel 25, Vese 3:

Kreyol: Ezekyel 25:3

"W'a di moun peyi Amon yo: Koute mesaj Seyè a. Men sa Seyè sèl Mèt la voye di yo: Nou te twò kontan lè yo te derespekte kay ki apa pou mwen an. Nou te twò kontan lè yo t'ap devalize peyi Izrayèl la, lè yo t'ap depòte moun Jida yo." <<   4 >>

 

English: Ezekiel 25:3

"and tell the children of Ammon, Hear the word of the Lord The LORD: Thus says the Lord The LORD, Because you said, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:"

 

Francais: Ezechiel 25:3

"Tu diras aux enfants d`Ammon: Écoutez la parole du Seigneur, de l`Éternel! Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Parce que tu as dit: Ah! ah! Sur mon sanctuaire qui était profané, Sur la terre d`Israël qui était dévastée, Et sur la maison de Juda qui allait en captivité,"

<< Vese 2   |   Ezekyel 25   |   Vese 4 >>

*Nouvo* Li Ezekyel 25:3 an Espanyol, li Ezekyel 25:3 an Pòtigè.