Ezechiel 6 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ezechiel 6, Verset 14:
Francais: Ezechiel 6:14"J`étendrai ma main contre eux, Et je rendrai le pays plus solitaire et plus désolé Que le désert de Dibla, Partout où ils habitent. Et ils sauront que je suis l`Éternel."<<
Kreyol: Ezekyel 6:14
"Wi, m'ap lonje men m' sou yo pou m' touye yo tout. M'ap fè dènye kote yo te rete nan pèyi a tounen yon savann san moun ladan l', depi dezè ki sou bò sid la rive lavil Ribla sou bò nò. Lè sa a, y'a konnen se mwen menm ki Seyè a."
English: Ezekiel 6:14
"I will stretch out my hand on them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am The LORD."
Nouveau: Lire Ezechiel 6:14 en Espagnol, lire Ezechiel 6:14 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen