Ezechiel 16 Verset 63 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ezechiel 16, Verset 63:
Francais: Ezechiel 16:63"Afin que tu te souviennes du passé et que tu rougisses, afin que tu n`ouvres plus la bouche et que tu sois confuse, quand je te pardonnerai tout ce que tu as fait, dit le Seigneur, l`Éternel."<<
Kreyol: Ezekyel 16:63
"M'ap padonnen ou tou sa ou te fè. Men ou menm, w'ap chonje sa ou te fè yo, w'a wont, ou p'ap ka louvri bouch ou ankò tèlman w'a wont. Se mwen menm, Seyè a, ki di sa."
English: Ezekiel 16:63
"that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord The LORD."
Nouveau: Lire Ezechiel 16:63 en Espagnol, lire Ezechiel 16:63 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen