Ezekiel 43 Verse 26 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ezekiel 43, Verse 26:
Ezekiel 43:26 in English"Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it." << 27 >>
Ezekiel 43:26 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezekyel 43:26)
"Pandan sèt jou, prèt yo va fè seremoni pou mete lotèl la nan kondisyon pou fè sèvis pou mwen. Se konsa y'a pare l' pou li ka sèvi nan Tanp lan, y'a mete l' apa pou Bondye."
Ezekiel 43:26 in French (Francais) (Ezechiel 43:26)
"Pendant sept jours, on fera l`expiation et la purification de l`autel, on le consacrera."
<< Verse 25 | Ezekiel 43 | Verse 27 >>
*New* Read Ezekiel 43:26 in Spanish, read Ezekiel 43:26 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- New Haitian Christian Site
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- What would you say to someone who says....
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...