Ezayi 53 Vese 3 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezayi 53, Vese 3:
Kreyol: Ezayi 53:3"Nou pa t' gade l' menm, tout moun te vire do ba li. Li te soufri anpil, li te tout tan nan gwo lapenn. Tout moun te vire tèt yo pou yo pa wè l'. Nou pa t' okipe l', nou pa t' pran ka l' menm." << 4 >>
English: Isaiah 53:3
"He was despised, and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and as one from whom men hide their face he was despised; and we didn`t respect him."
Francais: Isaie 53:3
"Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l`avons dédaigné, nous n`avons fait de lui aucun cas."
<< Vese 2 | Ezayi 53 | Vese 4 >>
*Nouvo* Li Ezayi 53:3 an Espanyol, li Ezayi 53:3 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- What version of the bible is considered..
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...