Ezayi 49 Vese 23 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 49, Vese 23:

Kreyol: Ezayi 49:23

"Wa yo pral tankou papa pou nou. Pitit fi wa yo pral sèvi nou nouris. Y'ap ajenou devan nou, y'ap bese tèt yo jouk atè, Y'a niche pousyè ki nan pye nou. Lè sa a, n'a konnen se mwen menm ki Seyè a. Moun ki mete tout espwa yo nan mwen p'ap janm wont." <<   24 >>

 

English: Isaiah 49:23

"Kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet; and you shall know that I am The LORD; and those who wait for me shall not be put to shame."

 

Francais: Isaie 49:23

"Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lécheront la poussière de tes pieds, Et tu sauras que je suis l`Éternel, Et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus."

<< Vese 22   |   Ezayi 49   |   Vese 24 >>

*Nouvo* Li Ezayi 49:23 an Espanyol, li Ezayi 49:23 an Pòtigè.