Isaie 8 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 8, Verset 22:
Francais: Isaie 8:22"Puis il regardera vers la terre, Et voici, il n`y aura que détresse, obscurité et de sombres angoisses: Il sera repoussé dans d`épaisses ténèbres."<<
Kreyol: Ezayi 8:22
"y'a bese je yo gade atè. Toupatou se va renk kè sere ak fènwa, yon fènwa k'ap fè kè tout moun kase. Y'ap pèdi nan gwo fènwa. Tout moun nan peyi a te mèt gen kè kase, rive yon lè sa gen pou chanje, fènwa a p'ap toujou rete la."
English: Isaiah 8:22
"and they shall look to the earth, and see, distress and darkness, the gloom of anguish; and into thick darkness [they shall be] driven away."
Nouveau: Lire Isaie 8:22 en Espagnol, lire Isaie 8:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Isaie 8 |
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Earthquake in Haiti
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- I don't want to never experience those pain again...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke