Isaie 7 Verset 17 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 7, Verset 17:
Francais: Isaie 7:17"L`Éternel fera venir sur toi, Sur ton peuple et sur la maison de ton père, Des jours tels qu`il n`y en a point eu Depuis le jour où Éphraïm s`est séparé de Juda (Le roi d`Assyrie.)"<< 18 >>
Kreyol: Ezayi 7:17
"Seyè a pral fè yon malè sou ou, sou pèp la ak sou tout fanmi David, granpapa ou la, yon malè ki pral pi mal pase lè moun Efrayim yo te separe ak moun Jida yo. L'ap fè wa peyi Lasiri a parèt sou nou."
English: Isaiah 7:17
"The LORD will bring on you, and on your people, and on your father`s house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah [even] the king of Assyria."
Nouveau: Lire Isaie 7:17 en Espagnol, lire Isaie 7:17 en Portugais .
<< Verset 16 | Isaie 7 | Verset 18 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- I would tell them that those things do not determine...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- important truth 4 haitians
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- if God said thou shalt not have any other gods b