Isaie 51 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 51, Verset 23:
Francais: Isaie 51:23"Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants."<<
Kreyol: Ezayi 51:23
"Se moun ki t'ap maltrete nou yo mwen pral bay li, moun ki t'ap fè nou pase tray yo epi ki t'ap di nou: Kouche kò nou atè pou nou ka pase sou nou. Lè konsa, nou pare do nou ba yo vre atè a, yo mache sou nou, tankou sou granchemen kote moun ap pase!"
English: Isaiah 51:23
"and I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, Bow down, that we may go over; and you have laid your back as the ground, and as the street, to those who go over."
Nouveau: Lire Isaie 51:23 en Espagnol, lire Isaie 51:23 en Portugais .
<< Verset 22 | Isaie 51 |
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings