Isaie 44 Verset 24 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 44, Verset 24:
Francais: Isaie 44:24"Ainsi parle l`Éternel, ton rédempteur, Celui qui t`a formé dès ta naissance: Moi, l`Éternel, j`ai fait toutes choses, Seul j`ai déployé les cieux, Seul j`ai étendu la terre."<< 25 >>
Kreyol: Ezayi 44:24
"Men sa Seyè a di, li menm ki delivre nou, li menm ki te fè nou depi nan vant manman nou: -Se mwen menm, Seyè a, ki fè tout bagay. Se pou kont mwen mwen te louvri syèl la anwo tèt nou. Lè m' t'ap fè latè, kilès ki te ede m'?"
English: Isaiah 44:24
"Thus says The LORD, your Redeemer, and he who formed you from the womb: I am The LORD, who makes all things; who stretches forth the heavens alone; who spreads abroad the earth (who is with me?);"
Nouveau: Lire Isaie 44:24 en Espagnol, lire Isaie 44:24 en Portugais .
<< Verset 23 | Isaie 44 | Verset 25 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.