Isaie 41 Verset 18 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 41, Verset 18:
Francais: Isaie 41:18"Je ferai jaillir des fleuves sur les collines, Et des sources au milieu des vallées; Je changerai le désert en étang, Et la terre aride en courants d`eau;"<< 19 >>
Kreyol: Ezayi 41:18
"M'a fè gwo dlo larivyè koule sou tout tè sèk kote ki pa t' gen menm yon ti pyebwa. M'a fè sous dlo pete nan fon yo. M'ap fè dezè a tounen lagon dlo. Sous dlo pral pete nan tout tè sèk yo."
English: Isaiah 41:18
"I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water."
Nouveau: Lire Isaie 41:18 en Espagnol, lire Isaie 41:18 en Portugais .
<< Verset 17 | Isaie 41 | Verset 19 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- I would tell them that those things do not determine...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- How to recognize that God has blessed you.
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet