Isaie 22 Verset 18 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 22, Verset 18:
Francais: Isaie 22:18"Il te fera rouler, rouler comme une balle, Sur une terre spacieuse; Là tu mourras, là seront tes chars magnifiques, O toi, l`opprobre de la maison de ton maître!"<< 19 >>
Kreyol: Ezayi 22:18
"L'ap plòtonnen ou, l'ap fè ou tounen yon boul, l'ap voye ou al teri nan yon pi gwo peyi. Se la l'ap voye ou al mouri nan mitan tout cha ki t'ap fè ou fè tout granpanpan sa a. Ou se yon wont pou kay mèt ou a."
English: Isaiah 22:18
"He will surely wind you round and round, [and toss you] like a ball into a large country; there shall you die, and there shall be the chariots of your glory, you shame of your lord`s house."
Nouveau: Lire Isaie 22:18 en Espagnol, lire Isaie 22:18 en Portugais .
<< Verset 17 | Isaie 22 | Verset 19 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- important truth 4 haitians
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!