Jeremi 50 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jeremi 50, Vese 9:
Kreyol: Jeremi 50:9"Mwen pral leve yon bann gwo nasyon bò nan nò, mwen pral fè yo mache pran lavil Babilòn. Yo pral pran pozisyon pou yo goumen avè l', yo pral kraze l'. Sòlda yo, se moun ki gen anpil ladrès nan sèvi ak banza, yo pa janm manke sa y'ap vize a." << 10 >>
English: Jeremiah 50:9
"For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain."
Francais: Jeremie 50:9
"Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babylone Une multitude de grandes nations du pays du septentrion; Elles se rangeront en bataille contre elle, et s`en empareront; Leurs flèches sont comme un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide."
<< Vese 8 | Jeremi 50 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Jeremi 50:9 an Espanyol, li Jeremi 50:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- haitians want creole bibles
- What would you say to someone who says....
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...