Jeremi 39 Vese 3 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jeremi 39, Vese 3:

Kreyol: Jeremi 39:3

"Lè sa a, tout gwo chèf wa Babilòn yo antre nan lavil la, yo pran pozisyon nan Pòtay Mitan an: Te gen Negal Sarezè, Samga-Nebo, Sasekim, ki te chèf nèg konfyans wa yo, yon lòt Negal-Sarezè ki te chèf konseye yo ansanm ak tout lòt gwo chèf wa Babilòn yo." <<   4 >>

 

English: Jeremiah 39:3

"that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, [to wit], Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the rest of the princes of the king of Babylon."

 

Francais: Jeremie 39:3

"tous les chefs du roi de Babylone s`avancèrent, et occupèrent la porte du milieu: Nergal Scharetser, Samgar Nebu, Sarsekim, chef des eunuques, Nergal Scharetser, chef des mages, et tous les autres chefs du roi de Babylone."

<< Vese 2   |   Jeremi 39   |   Vese 4 >>

*Nouvo* Li Jeremi 39:3 an Espanyol, li Jeremi 39:3 an Pòtigè.