Jeremi 38 Vese 25 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jeremi 38, Vese 25:

Kreyol: Jeremi 38:25

"Si chèf yo rive konnen mwen te pale avè ou, y'ap vin jwenn ou, y'ap mande ou sa ou te di m' ak sa m' te reponn ou. Y'ap pwomèt yo p'ap touye ou si ou pa kache yo anyen." <<   26 >>

 

English: Jeremiah 38:25

"But if the princes hear that I have talked with you, and they come to you, and tell you, Declare to us now what you have said to the king; don`t hide it from us, and we will not put you to death; also what the king said to you:"

 

Francais: Jeremie 38:25

"Si les chefs apprennent que je t`ai parlé, et s`ils viennent te dire: Rapporte-nous ce que tu as dit au roi, et ce que le roi t`a dit, ne nous cache rien, et nous ne te ferons pas mourir, -"

<< Vese 24   |   Jeremi 38   |   Vese 26 >>

*Nouvo* Li Jeremi 38:25 an Espanyol, li Jeremi 38:25 an Pòtigè.