Jeremi 33 Vese 20 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jeremi 33, Vese 20:
Kreyol: Jeremi 33:20"-Mwen pase yon kontra ak lajounen, yon kontra ak lannwit pou yo toujou rive lè pou yo rive a. Eske nou ka kraze kontra sa yo? Non." << 21 >>
English: Jeremiah 33:20
"Thus says The LORD: If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;"
Francais: Jeremie 33:20
"Ainsi parle l`Éternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour Et mon alliance avec la nuit, En sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,"
<< Vese 19 | Jeremi 33 | Vese 21 >>
*Nouvo* Li Jeremi 33:20 an Espanyol, li Jeremi 33:20 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?