Jeremi 30 Vese 3 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jeremi 30, Vese 3:
Kreyol: Jeremi 30:3"Paske, talè konsa mwen pral fè pèp mwen an, moun Izrayèl yo ansanm ak moun Jida yo kanpe ankò. M'ap mennen yo tounen nan peyi mwen te bay zansèt yo, y'a reprann peyi a pou yo ankò." << 4 >>
English: Jeremiah 30:3
"For, behold, the days come, says The LORD, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, says The LORD; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it."
Francais: Jeremie 30:3
"Voici, les jours viennent, dit l`Éternel, où je ramènerai les captifs de mon peuple d`Israël et de Juda, dit l`Éternel; je les ramènerai dans le pays que j`ai donné à leurs pères, et ils le posséderont."
<< Vese 2 | Jeremi 30 | Vese 4 >>
*Nouvo* Li Jeremi 30:3 an Espanyol, li Jeremi 30:3 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!