Jeremie 8 Verset 2 - La Bible en Francais

la Bible dit: Jeremie 8, Verset 2:

Francais: Jeremie 8:2

"On les étendra devant le soleil, devant la lune, et devant toute l`armée des cieux, qu`ils ont aimés, qu`ils ont servis, qu`ils ont suivis, qu`ils ont recherchés, et devant lesquels ils se sont prosternés; on ne les recueillera point, on ne les enterrera point, et ils seront comme du fumier sur la terre."<<   3 >>

 

Kreyol: Jeremi 8:2

"Yo pral kite yo atè a konsa devan solèy la, devan lalin lan, devan zetwal yo ki nan syèl la, paske se bagay sa yo moun sa yo te renmen, se sa yo t'ap sèvi, se sa yo t'ap swiv. Se sa yo t' al mande sa pou yo fè. Se pou yo yo t'ap fè sèvis. Pesonn p'ap ranmase zosman yo pou antere yo. Y'a tounen fimye atè a."

 

English: Jeremiah 8:2

"and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of the sky, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung on the surface of the earth."

 

Nouveau: Lire Jeremie 8:2 en Espagnol, lire Jeremie 8:2 en Portugais .

<< Verset 1   |   Jeremie 8   |   Verset 3 >>