Jeremie 31 Verset 35 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 31, Verset 35:
Francais: Jeremie 31:35"Ainsi parle l`Éternel, qui a fait le soleil pour éclairer le jour, Qui a destiné la lune et les étoiles à éclairer la nuit, Qui soulève la mer et fait mugir ses flots, Lui dont le nom est l`Éternel des armées:"<< 36 >>
Kreyol: Jeremi 31:35
"Seyè a mete solèy la pou l' klere lajounen. Li bay lalin ak zetwal yo lòd pou yo klere lannwit. Li eksite lanmè a, li fè l' move. Se li menm ki Seyè ki gen tout pouvwa a: Se konsa yo rele l'."
English: Jeremiah 31:35
"Thus says The LORD, who gives the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, who stirs up the sea, so that the waves of it roar; The LORD of hosts is his name:"
Nouveau: Lire Jeremie 31:35 en Espagnol, lire Jeremie 31:35 en Portugais .
<< Verset 34 | Jeremie 31 | Verset 36 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe