Jeremie 29 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 29, Verset 14:
Francais: Jeremie 29:14"Je me laisserai trouver par vous, dit l`Éternel, et je ramènerai vos captifs; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux où je vous ai chassés, dit l`Éternel, et je vous ramènerai dans le lieu d`où je vous ai fait aller en captivité."<< 15 >>
Kreyol: Jeremi 29:14
"Wi, m'a kite nou jwenn mwen. Se mwen menm ki di sa. M'a fè peyi nou an kanpe ankò. M'ap pase men m' ranmase nou nan tout peyi toupatou kote m' te gaye nou yo. M'ap mennen nou tounen kote m' te pran nou pou m' te depòte nou an. Se mwen menm Seyè a ki di sa."
English: Jeremiah 29:14
"I will be found of you, says The LORD, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places wither I have driven you, says The LORD; and I will bring you again to the place whence I caused you to be carried away captive."
Nouveau: Lire Jeremie 29:14 en Espagnol, lire Jeremie 29:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Jeremie 29 | Verset 15 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25