Jeremie 10 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 10, Verset 9:
Francais: Jeremie 10:9"On apporte de Tarsis des lames d`argent, et d`Uphaz de l`or, L`ouvrier et la main de l`orfèvre les mettent en oeuvre; Les vêtements de ces dieux sont d`étoffes teintes en bleu et en pourpre, Tous sont l`ouvrage d`habiles artisans."<< 10 >>
Kreyol: Jeremi 10:9
"Ajan an, se nan peyi Tasis li soti an fèy plat. Lò a soti nan peyi Oufaz. Tou sa se travay bòs atizan ak bòs fòjon. Yo pran twal violèt ak twal wouj pou fè rad mete sou zidòl yo. Sa tou, se atizan ki fè yo ak men."
English: Jeremiah 10:9
"There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skillful men."
Nouveau: Lire Jeremie 10:9 en Espagnol, lire Jeremie 10:9 en Portugais .
<< Verset 8 | Jeremie 10 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23